TRIP magazine
fevereiro 2001
Rhythms from the region of Arcoverde, such as the african candomblé, the native "toré’ from the xucuru (indian) tribe,
"samba de coco de partida" (created by black people in Arcoverde’s suburbs, not Dona Selma’s one) and"reisado"
(from the farmers of Caraibas) are some of the spices Cordel do Fogo Encantado does mix in their creative recipe,
together with the acoustic guitar that reminds the arabic sonorities of brasilian northeastern music since gthe
XVIth century. Playing only acoustic instruments, this band has more pressure than many bands with walls of Marshall
amps on stage.
Os ritmos da região de Arcoverde, tal como o candomblé africano, do nativo "toré" dos xucuru (indiano),
"samba de coco de partida" (criado por povos negros no suburbio de Arcoverde, não o de dona Selma) e "reisado"
(dos fazendeiros de Caraibas) são alguns dos ritmos que o Cordel do Fogo Encantado mistura em sua receita criativa,
junto com a guitarra acústica que lembra os sons árabes da música do nordeste brasileiro desde o século de XVI.
Tocando somente instrumentos acústicos, esta banda tem mais pressão do que muitas bandas com as paredes de
Marshall no palco.
Mais Notícias